TRANSLATIS
|
|||
![]() | |||
Notre vocation Cela se passe le plus simplement du monde chez TRANSLATIS :
Lorsque nous nous sommes mis d'accord vous nous renvoyez le devis signé par fax (et votre numéro de BDC interne s'il y a lieu) et nous lançons le travail. Pendant toute la durée du projet nous assurons l'interface entre le(s) traducteur(s) et vous-même si des questions se posent d'un côté comme de l'autre. A la date convenue, ou plus tôt si possible, nous vous renvoyons les travaux par e-mail et nous vous rappelons pour nous assurer de votre satisfaction. A chacun de nos clients nous attribuons le ou les meilleurs traducteurs spécialisés, capables de fournir un travail correspondant parfaitement aux critères recherchés. Nous effectuons des traductions vers le français, à partir du français, et d'une langue étrangère vers une autre langue étrangère. Nous pouvons traiter plusieurs langues à la fois, comme dans le cas des notices d'emploi par exemple. Il nous arrive régulièrement de traduire un même projet en 3, 5, 7 voire 16 langues simultanément. Afin de remplir les critères d'exactitude et de qualité qui sont les nôtres, tous nos traducteurs sont sélectionnés en fonction de leur expérience et de leur spécialité. Ils travaillent toujours vers leur langue maternelle et doivent vivre dans leur pays d'origine, ou au minimum être en contact permanent avec celui-ci afin d'être au courant de l'évolution des termes. Après vérification de la maîtrise du domaine à traduire, le meilleur traducteur est affecté au projet en cours. Vous pouvez également demander à faire le choix du traducteur sur présentation de deux ou trois tests gratuits. Si jamais vous aviez un projet totalement différent à nous confier, nous ferions une nouvelle sélection sur la base de vos nouveaux besoins.
Par ce moyen, notre objectif commun est de "prévenir plutôt que de guérir" et ainsi de vous fournir un service au-delà de vos attentes ! |
|||
photo : Pont de Pierre de Bordeaux par Olivier Aumage - Tous droits réservés | |||